Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...
News will be here

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

Bartek19877

H. Moser & Cie. Pioneer Perpetual Calendar - 7 dni mocy!

Rekomendowane odpowiedzi

We wcześniejszych artykułach prezentowałem dwa zegarki od H.Moser & Cie. Oba miały zielone tarcze zamknie w kopertach ze złota. Tym razem, chciałbym przybliżyć pomysł firmy na codzienny zegarek. Kilka dni temu ta niewielka manufaktura zaprezentowała model z komplikacją wiecznego kalendarza, należący do usportowionej linii Pioneer.

 

Wyświetl pełny artykuł

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Śliczny.

 

Wysłane z mojego HUAWEI VNS-L21 przy użyciu Tapatalka

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Bardzo mi się podoba, piękny minimalizm, lubię takie przypadki  :) .

Po ostatnich krytykach za apple i dziwne kolory, tym razem daję 10 na 10.


Jedyne czego nie można zrobić, to nie można myśleć, że czegoś nie można zrobić.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Bardzo mi się podoba, piękny minimalizm, lubię takie przypadki :) .

Po ostatnich krytykach za apple i dziwne kolory, tym razem daję 10 na 10.

Dokładnie tak samo uważam, tamten model to nieporozumienie :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Wskazówki oryginalne , ale czy ładne ?

Reszta świetna.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Wskazówki oryginalne , ale czy ładne ?

Reszta świetna.

Nie wiem, jak dla kolegów wyżej, ale dla mnie ładne :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Świetny, naprawdę świetny :) Generalnie naprawdę podoba mi się ta manufaktura.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cześć,
Obiecałem sobie nie komentować negatywnie publikacji na portalach, ale nie wytrzymałem.

"H. Moser & Cie. Pioneer Perpetual Calendar - 7 dni mocy!"

Toż już w szkole podstawowej uczą, że moc to jest iloczyn pracy przez czas.
W układzie SI moc podawana jest w Watach
Miłośnicy samochodów wiedzą, że moc silników podaje się zwykle w Koniach mechanicznych (KM).
Jest jeszcze kilka innych możliwości wyboru jednostek mocy, ale podawanie mocy w jednostkach czasu jest....

pozdrawiam,
Władysław Meller
 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cześć,

Obiecałem sobie nie komentować negatywnie publikacji na portalach....

 

i trzeba się było tego trzymać, obiema ręcami 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cześć Władek,

 

posiłkowanie się określeniami typu "moc" lub "energia" w odniesieniu do autonomii chodu mechanizmu zegarka jest jak dla mnie ewidentnie pokłosiem przyjętych zwrotów w stylu "power reserve", "reserve de marche", itp. itd.

W anglojęzycznej prasie branżowej używane czasem do przesady ale pomimo tego wydaje mi się, że ma to tam łagodniejszy i mniej rażący (językowo) wydźwięk niż w j. polskim.


"Miłownik dokładnego zegarka, to jest dobrego chronometru..."

pozdrowienia, Tomasz

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cześć Władek,

 

posiłkowanie się określeniami typu "moc" lub "energia" w odniesieniu do autonomii chodu mechanizmu zegarka jest jak dla mnie ewidentnie pokłosiem przyjętych zwrotów w stylu "power reserve", "reserve de marche", itp. itd.

W anglojęzycznej prasie branżowej używane czasem do przesady ale pomimo tego wydaje mi się, że ma to tam łagodniejszy i mniej rażący (językowo) wydźwięk niż w j. polskim.

Cześć Tomek,

 

Nie zgadzam się. 

"power reserve" - to rezerwa energii

"reserve de marche" - to rezerwa chodu

 

Uważam, że pisanie w sposób do którego się odnoszę jest jak błąd ortograficzny.

Należy przeprosić, poprawić i tyle.

Błędy ortograficzne także mi się zdarzają, ale tam "nauczycieli" jest więcej.

Tutaj my klubowicze jesteśmy swego rodzaju nauczycielami i to nauczyciel (portal) zrobił błąd.

 

poprawić - na pewno trzeba, przeprosić - na pewno warto, warto też się tego nauczyć. 

 

pozdrawiam,

Władysław Meller

 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Cześć Tomek,

 

Nie zgadzam się.

"power reserve" - to rezerwa energii

"reserve de marche" - to rezerwa chodu

 

 

Władku,

znaczenia tych określeń są dokładnie takie same i oznaczają rezerwę energii (mocy), tyle że pierwsze pochodzi z j. angielskiego a drugie z j. francuskiego.


"Miłownik dokładnego zegarka, to jest dobrego chronometru..."

pozdrowienia, Tomasz

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ja tam odczytuję to jako pewnego rodzaju żartobliwy kolokwializm - który ma wprowadzić "lekkość tytułu"

Podobnie jak np opis samochodu typu grizzly z charakterem.. trudno się czepiać takich miękkich opisów , dla mnie 7 dni mocy oznacza po prostu humorystyczne i nie nadęte określenie , absolutnie nie będące jakimś tłumaczeniem bezpośrednim czy określeniem jednostki fizycznej 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ja tam odczytuję to jako pewnego rodzaju żartobliwy kolokwializm - który ma wprowadzić "lekkość tytułu"

Podobnie jak np opis samochodu typu grizzly z charakterem.. trudno się czepiać takich miękkich opisów , dla mnie 7 dni mocy oznacza po prostu humorystyczne i nie nadęte określenie , absolutnie nie będące jakimś tłumaczeniem bezpośrednim czy określeniem jednostki fizycznej 

Problem jest w tym, że moc, to jest jednak ściśle określona wielkość fizyczna  (warto wiedzieć jaka. Odsyłam do szkoły podstawowej, no może gimnazjum, także Wikipedia - https://pl.wikipedia.org/wiki/Moc )

Portal ma (chyba) aspiracje być branżowym, a ani tytuł, ani (pewnie) treść nie są żartem, tylko próbą przedstawienia realnego, wartościowego produktu.

 

Władku,

znaczenia tych określeń są dokładnie takie same i oznaczają rezerwę energii (mocy), tyle że pierwsze pochodzi z j. angielskiego a drugie z j. francuskiego.

Tomek,

 

Energia - to praca - tak, tak możemy przyjąć.

Jednak moc, to nie energia, czy praca, a "zdolność" wykonania odpowiedniej porcji pracy, oddania porcji energii w jednostce czasu.

To powiązane, ale zupełnie różne wielkości.

 

Samochód o mocy 200 KM może nie wykonać pracy jaką wykona samochód o mocy 10 KM

- choćby jeśli temu pierwszemu nie damy odpowiedniej ilości paliwa.

 

pozdrawiam,

Władysław Meller

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Skoro odsyłasz mnie do podstawówki to ja Cię do słownika języka polskiego , gdzie jak widać słowo "moc" ma wiele znaczeń niekoniecznie związanych z li tylko fizyką 

 

moc I

1. «siła psychiczna lub fizyczna»
2. «energia lub siła, którą wyzwala jakieś urządzenie lub zjawisko»
3. «zdolność oddziaływania, wywierania wpływu»
4. «praca wykonana w jednostce czasu»
5. «prawomocność, ważność jakiegoś dokumentu lub decyzji»
6. «stopień stężenia czegoś»
7. «trwałość i wytrzymałość materiału»
8. «możliwości produkcyjne zakładu»
moc II «bardzo dużo, mnóstwo»

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Mnie Władku dużo bliżej do zdania Dariusza, które trafnie poparł argumentem z powyższego posta, że słowo moc ma wiele znaczeń w zależności od użytego kontekstu.


"Miłownik dokładnego zegarka, to jest dobrego chronometru..."

pozdrowienia, Tomasz

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

 

Skoro odsyłasz mnie do podstawówki to ja Cię do słownika języka polskiego , gdzie jak widać słowo "moc" ma wiele znaczeń niekoniecznie związanych z li tylko fizyką 

 

moc I

1. «siła psychiczna lub fizyczna»
2. «energia lub siła, którą wyzwala jakieś urządzenie lub zjawisko»
3. «zdolność oddziaływania, wywierania wpływu»
4. «praca wykonana w jednostce czasu»
5. «prawomocność, ważność jakiegoś dokumentu lub decyzji»
6. «stopień stężenia czegoś»
7. «trwałość i wytrzymałość materiału»
8. «możliwości produkcyjne zakładu»
moc II «bardzo dużo, mnóstwo»

 

"moc I"

Każde z powyższych wskazanych przez Ciebie określeń potwierdza bezsens tytułu omawianego opracowania (no może to «energia lub siła, którą wyzwala jakieś urządzenie lub zjawisko» powinno być uzupełnione słowami "w jednostce czasu" -ci poloniści to filozofowie, a nie fizycy, niestety), lub tyczy innej materii (1, 5, 6, 7,)

Pozostałe warto czytać ze zrozumieniem!

 

"moc II"

O... przepraszam, myślałem, że to co pokazuje się na forum klubowym aspiracje do portalu branżowego, a to widzę... filozofia.

Nie ma żartów :-)

 

OK, ale nawet/szczególnie w filozofii obowiązuje racjonalne myślenie.

Czy mogę Cię prosić, byś pokazał choć jedno określenie mocy (poza ewentualnymi bzdurami) co liczy ją w jednostkach czasu?

 

pozdrawiam,

Władysław Meller

 

 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nieźle się uśmiałem Panie Władysławie, pozwolę sobie tego nie skomentować...

 

 

P.S

 

Niedość, że nie zna Pan znaczenia słowa "moc", to również jest obcy Panu język potoczny, ale cóż bywa i tak. 

 

P.S 2

 

"power reserve" - to rezerwa energii -  super, synonimem do energii jest właśnie moc. 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Co by kto nie mówił i nie wiem jak mądrze i naukowo podchodził do tego tytułu to w tym zegarku jednak jest "moc" !!!  :)  :)  :)  :)  :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Polecam synonimy ( nie będę wyjaśniał co to jest http://synonim.net/synonim/moc ) jak również troszkę poczytanie czego innego niż książki do fizyki ze szkoły średniej ..może trochę poezji a może po prostu literatury .

Po kilku latach i pewnym wysiłku otworzą się drzwiczki i coś się nasunie..eureka! 

siedem dni mocy ( moc jako synonim siły ) ...och ... może to oznacza ,że zegarek ma "powera" jak mówi młodzież przez siedem dni..

ach cóż, cóż to za poesja słowa, która poraża swoją niebezpośredniością 

 

dosłowne czytanie nie zawsze pomaga :) 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nieźle się uśmiałem Panie Władysławie, pozwolę sobie tego nie skomentować...

 

No cóż, tak to bywa...

Polecam synonimy ( nie będę wyjaśniał co to jest http://synonim.net/synonim/moc ) jak również troszkę poczytanie czego innego niż książki do fizyki ze szkoły średniej ..może trochę poezji a może po prostu literatury .

Po kilku latach i pewnym wysiłku otworzą się drzwiczki i coś się nasunie..eureka! 

siedem dni mocy ( moc jako synonim siły ) ...och ... może to oznacza ,że zegarek ma "powera" jak mówi młodzież przez siedem dni..

ach cóż, cóż to za poesja słowa, która poraża swoją niebezpośredniością 

 

dosłowne czytanie nie zawsze pomaga :)

Próbujesz bronić głupoty,

- masz takie prawo, tyle... że w Twojej osobie źle to świadczy o Klubie

Co by kto nie mówił i nie wiem jak mądrze i naukowo podchodził do tego tytułu to w tym zegarku jednak jest "moc" !!!  :)  :)  :)  :)  :)

W tym opisywanym jest tylko przez 7 dni!!!

- a to nie prawda, bo "to dobre zegarki są"

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

http://zegarkiipasja.pl/artykul/980-czapek-geneve-quai-des-bergues

 

"Producent zaprojektował także trzy rodzaje tarcz, na których obok wskazania czasu prezentowany jest wskaźnik rezerwy mocy lub dzień tygodnia (po francusku lub angielsku)."

 

 Sami piszecie "mocy" - i co Pan na to ?

 

 

 

 

Dziękuję i dobranoc Panie Władku :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

http://zegarkiipasja.pl/artykul/980-czapek-geneve-quai-des-bergues

 

"Producent zaprojektował także trzy rodzaje tarcz, na których obok wskazania czasu prezentowany jest wskaźnik rezerwy mocy lub dzień tygodnia (po francusku lub angielsku)."

 

 Sami piszecie "mocy" - i co Pan na to ?

 

Dziękuję i dobranoc Panie Władku :)

Pomyłkami innych nie tłumaczyłbym własnej głupoty, ale to już inna kwestia.

Warto wiedzieć, warto pisać ze zrozumieniem, a nie kopiować innych!!!

 

- dziękuję za wskazanie błędu Maćka - już jest poprawiony.

 

Owocnych dni

 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pomyłkami innych nie tłumaczyłbym własnej głupoty, ale to już inna kwestia.

Warto wiedzieć, warto pisać ze zrozumieniem, a nie kopiować innych!!!

 

- dziękuję za wskazanie błędu Maćka - już jest poprawiony.

 

Owocnych dni

 

 

 

Tylko ja nie popełniłem błędu, ale ciężko to Panu zrozumieć. I nie kopiuje innych, a tym bardziej Was, bo nie ma co...

 

Dla mnie koniec tematu. 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.