Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...
nix

Seiko Turtle - oznaczenie dnia

Rekomendowane odpowiedzi

Ma na oku powyższy zegarek, jednak moją wątpliwość budzi skrót dnia - niedzieli - widoczny na zdjęciach,  mianowicie "SON". Wg sprzedawcy oznaczenia są w języku angielskim i japońskim. Ponadto zegarek pochodzi z polskiej dystrybucji....

Ktoś się spotkał z takim oznaczeniem dnia? Ktoś przybliży temat? Czy też mylę się, myśląc, że coś tu jest nie tak...

Edytowane przez nix

nawrót choroby....

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

A konkretnie który model? Bo zdjęć nie widać. Werk4R36 ma dwujęzyczne oznaczenia dni tygodnia.

Drugi język nie musi być japoński... Son sugeruje niemiecki Sonntag.

Edytowane przez Anansi

Tolerancja musi być nietolerancyjna wobec nietolerancji. Němec z Královce

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W przypadku japońskiego byłyby raczej oznaczenia w ich alfabecie, a więc 日 albo 日曜日 byłoby jako oznaczenie niedzieli. Tak jak wspomniał @Anansi Son albo Sonntag to oznaczenie niemieckie. Co do pochodzenia zegarka sam staram się zgłębić ten temat, ale z mojego (choć niedużego) doświadczenia co do oświadczeń nieautoryzowanego sprzedawcy w kwestii dystrybucji podchodzę z dużą rezerwą.

 

W każdym bądź razie przydałyby się jakieś zdjęcia, albo link do oferty zegarka, o którym piszesz.

 

Pozdrawiam!

Edytowane przez J. Wilczynski

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Sorki, mogłem od razu wstawić zdjęcie - SRP7731k1 . Zegarek jest z drugiej ręki, więc to nie jest żaden "oficjalny" sprzedawca. Jak widać jest oznaczenie SON. Też pomyślałem, że to może być wersja niemiecka. Stąd moje pytanie do sprzedającego. Więc jeśli mi pisze, że są wersje: angielska i japońska, a widzę na zdjęciach, które udostępnia, to widać, to wydaje mi się to trochę dziwne. Tym bardziej, że nie wpadłem nigdzie też na wersję niemiecki/japoński, z tego co szukałem. Chyba, że napisał mi na odczepnego, a faktycznie jest to jakaś wersja angielski/niemiecki - tylko szukam jakiegoś potwierdzenia, że taka istnieje. 

Dodam tylko, że mam turtle w wersji king, save the ocean, a "zwykłego" chciałem tak dokupić, do kolekcji. Ale jak to ma być jakaś wtopa to sobie daruję 😉

 

 

turtle-allegro.png


nawrót choroby....

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

To kup. Tak na 90% drugi język to będzie angielski. ;)


Tolerancja musi być nietolerancyjna wobec nietolerancji. Němec z Královce

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
W dniu 5.01.2022 o 19:31, nix napisał(-a):

Sorki, mogłem od razu wstawić zdjęcie - SRP7731k1 . Zegarek jest z drugiej ręki, więc to nie jest żaden "oficjalny" sprzedawca. Jak widać jest oznaczenie SON. Też pomyślałem, że to może być wersja niemiecka. Stąd moje pytanie do sprzedającego. Więc jeśli mi pisze, że są wersje: angielska i japońska, a widzę na zdjęciach, które udostępnia, to widać, to wydaje mi się to trochę dziwne. Tym bardziej, że nie wpadłem nigdzie też na wersję niemiecki/japoński, z tego co szukałem. Chyba, że napisał mi na odczepnego, a faktycznie jest to jakaś wersja angielski/niemiecki - tylko szukam jakiegoś potwierdzenia, że taka istnieje. 

Dodam tylko, że mam turtle w wersji king, save the ocean, a "zwykłego" chciałem tak dokupić, do kolekcji. Ale jak to ma być jakaś wtopa to sobie daruję 😉

 

 

turtle-allegro.png

Według mnie zegareczki sprzedaje się z rożnymi tarczami w zależności od rynku na jakie się przeznacza, ten był przeznaczony na rynek niemiecki wiec ma niemieckie i angielskie - z japońskim będzie na rynek japoński a angielski jest sztandarowo (uniwersalny)  i co tu dumać i tak przeważnie wszyscy ustawiają angielski no chyba że ich język jest. Dzięki drugiemu językowi to nawet można łatwiej zlokalizować na jakie rynki był przeznaczony. Miałem przywieziony (oczywiście inne zegarek innych marek)  z Azji z japońskim i angielskim, mam z niemieckim i angielski, widziałem z arabskim i angielskim itd...  zawsze ustawiam angielski bo nie ma mam z polskim ale są na nasz rynek z polskim np Aviator Automatic Douglas Limited Edition Polska V.3.20.2.146.4-PL . Ale czasem lepiej się upewnić -chodź angielski według mnie musi być jako podstawa - a to choćby ze względu że spokojnie dwa języki się mieści na obwodzie tarczy dnia - wiec po co marnować miejsce na pusta przestrzeń jak można  dołożyć drugi jeżyk - sprawa możne wyglądać inaczej jak są pełne nazwy tygodnia na 12 wtedy prawdopodobnie będzie jeden ze  względu tego że drugi się nie zmieści na tarczy a możne i mieści się tu nie wiem odkładnie. Jeśli się mylę to proszę kogoś kto wie - o sprostowanie. 

Edytowane przez unadarek

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość bazant

Na Europe spotkałem się z dwoma rodzajami tarcz w żółwiach: francusko-angielska oraz niemiecko-angielska. Miałem żółwie z tarczami: chińsko-angielskie, japońsko-angielskie, francusko-angielskie, arabsko-angielskie, niemiecko-angielskie oraz rzymsko-angielskie. Tak jak koledzy napisali w zależności od rynku tarcza jest zawsze angielska plus dodatkowy język. W tym powyższym przypadku będzie prawdopodobniej niemiecko-angielska.

 

Edit: Mam nawet taką tarczę angielsko-niemiecką od żółwia. Przy przestawianiu daty powinien się pojawić dwa razy mały znak jak tutaj czyli EG - Englisch/Germany 

95278D56-9304-4694-9720-8B839BE0A4CF.jpeg

Edytowane przez bazant

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Panowie, dzięki za odpowiedzi i wyjaśnienia. Chciałem się upewnić co do ewentualnej odpowiedzi sprzedawcy, która w międzyczasie nadeszła. Jak napisał, udzielił mi informacji "z głowy" pisząc o tych wersjach językowych. Sprawdził i wysłał potwierdzenie zdjęciowe, że jest to jednak wersja angielski/niemiecki, jak pisaliście. Także myślę, że się wyjaśniło 🙂

Dzięki jeszcze raz za pomoc! Jak transakcja dojdzie do skutku, to pochwalę się zakupem 🙂


nawrót choroby....

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.