Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

zbyszke

"Kirowski" czy "Kirowskie"?

Rekomendowane odpowiedzi

No wlasnie. Na tarczy tych zegarkow stoi jak byk, napisane cyrylica "Kirowskie" - zdaje sie zreszta ze powinno sie to slowo wymawiac z dlugim "I" tzn. [kirowskije]. To jest liczba mnoga wynikajaca z tego ze slowo "zegarek" w jezyku rosyjskim to liczba mnoga: "czasy". Po polsku jednak to liczba pojedyncza. Jak powinnismy wiec mowic? Zegarek Kirowski czy zegarek Kirowskie?


Zadna praca nie hanbi, ale kazda meczy...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

myślę że obie formy są prawidłowe. Tak jak z marką "Pobeda" i "Pobieda". W języku polskim istnieje przecież wiele wersji słów, np. manager i menadżer - obie są prawidłowe.

Zatem mam jednego Kirowskiego i drugiego Kirowskijego :wink:

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Jak powinnismy wiec mowic? Zegarek Kirowski czy zegarek Kirowskie?

 

Moim zdaniem i tak i tak. W wymowie wyrazów obcych (nie tylko rosyjskich) dopuszczalne jest ich spolszczenie.

 

A "zegarek kirowski" to w ogóle jest też skrót myślowy bo nazwa fabryki to po polsku brzmi Moskiewska Fabryka Zegarów imienia Kirowa.


Piotr Ratyński

 

   Adhibe rationem difficultatibus. 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
No wlasnie. Na tarczy tych zegarkow stoi jak byk, napisane cyrylica "Kirowskie"

 

Na tarczy napisane jest кировские czyli kirowskije co oznacza z (domyślnie - zakładów) Kirowa. Tak jak np. Moskiewskie - z Moskwy. Myślę, że dla Polaków wymowa kirowskije jest nienaturalna choć bardziej zbliżona do oryginalnej więc bez problemu możemy mówić kirowskie. Tak jak koledzy pisali spolszczanie nazw obcych nie jest rzeczą naganną.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Tak jak koledzy pisali spolszczanie nazw obcych nie jest rzeczą naganną.

 

I nie do uniknięcia - zauważyłem, że nawet skrajni puryści wykolejają się już na dopełniaczach: Tołstoja (winno być Tołstowo) Suchoja (Suchowo).

 

A co do kirowskiego: pierwotnie nazwą "kirowski" określano u nas wszystko na kalibrze 2409.

 

J.


Jacek Tomczak - Janowski

-=WSzA=-

Warsztat Szyderstwa Artystycznego

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość Gulasz

He, he przypomina mi się taka historyjka z dziedziny sportu. Był (a może i jest) żużlowiec o nazwisku Roman Poważnyj. I zawsze w gazecie, w której onegdaj pracowałem były problemy z odmienianiem: Poważnyja czy Poważnego... Problem więc nie jest nowy.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Swietnie. W takim razie niedlugo zamieszcze zdjecia pieknego zegarka "Kirowskie", ktory dostalem od szwagra (nie chodzil, ale wizyta u zegarmistrza zdzialala cuda).


Zadna praca nie hanbi, ale kazda meczy...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
post-10448-0-52237800-1330866217.jpg

Zadna praca nie hanbi, ale kazda meczy...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Gość ALAMO
Oto i on:

 

[url="post-0-0-06235000-1330866219.jpg"]Obrazek[/url]

 

Naprawdę super! Gratulacje :-)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.